The Feast (Gwledd) available on Hulu
https://ffilmcymruwales.com/our-work/gwledd-feastI'm excited to see this film, as there are very few films in Welsh available outside of Wales!

Ocelot II
(124,788 posts)Try Icelandic films sometime; that language sounds like a Norwegian trying to speak Klingon. The scenery of both countries is spectacular.
geardaddy
(25,392 posts)But I'm biased.
Interestingly, Icelandic and Welsh share a similar sound that is rare in European languages - the double L sound in Welsh, or the Voiceless alveolar lateral fricative.
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_dental_and_alveolar_lateral_fricatives
Ocelot II
(124,788 posts)But maybe the similarity arose as a result of Icelandic Vikings kidnapping Celtic slaves during the 10th-11th centuries - otherwise the languages are not very related aside from sounding like Klingon.
geardaddy
(25,392 posts)by placing your tongue like you're going to say L, but blowing, instead. I once had a Welsh friend who joked about the percentage of people who blew on the right side, the left side, or both sides of their tongue.
Right, I know that they're not related. Welsh is a Celtic language and Icelandic is a Germanic language. And as far as I'm concerned, I don't think they sound a bit like Klingon.
I understand and speak Welsh. I don't understand and speak Klingon.
And don't start about how Welsh has no vowels. It has more vowels than English does.
Ocelot II
(124,788 posts)in Icelandic (which hasn't changed much in a thousand years), but when I watch shows in Welsh I can't pick up any words at all, so I have to watch the subtitles every minute so I can't multitask at all or I lose the story.
What's cool about the Icelandic language is that it has a couple of letters nobody else except the Faroese uses any more: Þ, þ (thorn) and Ð, ð (eth). I know Welsh actually has vowels; the words when written just don't look like they have vowels.
geardaddy
(25,392 posts)but does have digraphs that have those sounds - Th - voiceless th as in "thin" and Dd - voiced th as in "this"
You might actually pick up some words in Welsh, since there are some English borrowings, they're just pronounced in a very Welsh way.
And a lot of first language Welsh speakers often switch to English briefly, since they are truly bilingual.
Actually "car" is one of the words that the English borrowed. It is actually a Celtic word and we also see it's influence in "cart."
If you're listening for it, it will be pronounced with a heavily rolled R at the end.
intrepidity
(8,279 posts)Also a fan of Welsh shows.
We need a thread in this group for lists of Welsh shows.
Maybe this will be it?
geardaddy
(25,392 posts)I actually watch some Welsh show via S4C, the Welsh-language TV station of the BBC. You can watch some of them without the need to mirror a UK ISP.
https://www.s4c.cymru/clic/
but I can vpn...
geardaddy
(25,392 posts)I had a VPN a while ago, but have since just used the Clic page for S4C and view the internationally available stuff. There's loads in there to watch!
geardaddy
(25,392 posts)

Kick in to the DU tip jar?
This week we're running a special pop-up mini fund drive. From Monday through Friday we're going ad-free for all registered members, and we're asking you to kick in to the DU tip jar to support the site and keep us financially healthy.
As a bonus, making a contribution will allow you to leave kudos for another DU member, and at the end of the week we'll recognize the DUers who you think make this community great.